摩西遵着耶和华的吩咐记载他们所行的路程,其路程乃是这样,

旧约 - 弥迦书(Micah)

And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these are their journeys according to their goings out.

正月十五日,就是逾越节的次日,以色列人从兰塞起行,在一切埃及人眼前昂然无惧地出去。

旧约 - 弥迦书(Micah)

And they removed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve fountains of water, and threescore and ten palm trees; and they pitched there.

从以琳起行,安营在红海边。

旧约 - 弥迦书(Micah)

And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.

从红海边起行,安营在汛的旷野。

旧约 - 弥迦书(Micah)

And they removed from the Red sea, and encamped in the wilderness of Sin.

从脱加起行,安营在亚录。

旧约 - 弥迦书(Micah)

And they departed from Dophkah, and encamped in Alush.

从西奈的旷野起行,安营在基博罗哈他瓦。

旧约 - 弥迦书(Micah)

And they removed from the desert of Sinai, and pitched at Kibrothhattaavah.

678910 共291条